It was called Today's English Version in its first printings. From the start this translation has featured the brilliant line drawings of Annie Vollotton, some of which are exegetical sketches without words.
Over my years of ministry I've moved from RSV, to NIV in its various updatings, then on my desk and most often used, the NRSV and the REB.
The choice of a Bible translation is quite personal, though our subjective liking or disliking should at least be qualified by the question of whether translational decisions are made on the evidence from the text, or at times shaped by theological presuppositions.
Anyway, this small NT has its own story. It was presented in 1972 to the Newtongrange Gala Day Queen. I've no idea how it made its way through time and landscape to a wee book shop in Huntly. But here it is, in near fine condition, the original TEV dustcover, and one of my favourite Vallotton drawings.
Leave a Reply